Переводчик, библиотекарь, литературный критик

Мяэотс Ольга

Заведующая отделом детской книги и детских программ Библиотеки иностранной литературы имени М.И.Рудомино. Координатор различных международных программ и куратор выставочных проектов в области детской книги.

Литературный критик, автор статей о детской литературе. Редактор вкладки о детской литературе «Остров Сокровищ» в газете «Библиотека в школе».

Специалист по детской книжной иллюстрации. Доцент кафедры иллюстрации и эстампа Московского государственного университета печати.

Переводчик с английского (Jane Austen, A.A. Milne, Dodie Smith, Anne Fine, Isaak B.Singer, Pamela Travers), шведский (Selma Lagerlöf, Elsa Beskow, Helen Nyblom, Astrid Lindgren, Ulf Stark, Mats Wahl, Tove Jansson, Henry Parland, Ingmar Bergman, Monika Fagerholm, Gunnilla Ingves), немецкого (Uwe Timm, Edwin Moser, Ch.Nöstlinger, Quint Buchholz, Jutta Richter), норвежского (Anne-Cath. Vestly).

Лауреат Почетного диплома Международного совета по детской книге (IBBY) за переводы детской литературы.

Лауреат премии «Мастер» Гильдии мастеров художественного перевода (Россия).