non/fictio№-ВЕСНА: гид по книгам «Белой вороны» и Black Sheep Books

6–9 апреля в Москве пройдет Ярмарка интеллектуальной литературы non/fictio№-ВЕСНА. Публикуем подробный гид по нашим новинкам.

«Мне хотелось передать трепетность, шаткость, неустойчивость и непрочность»: интервью с Зулей Стадник

Зимой 2023 года в «Белой вороне» вышла книга «Она не больна» Зули Стадник, победительницы II сезона литературного конкурса «Белой вороны». Это история о первой чувственности, понимании себя и другого, искренности и открытости. . Мы поговорили с Зулей о литературе для подростков и работе над книгой.

Стартовал IV сезон Литературного конкурса «Белой вороны»

1 марта — отличный день, чтоб объявить о старте IV сезона Литературного конкурса «Белой вороны». Ждем рукописи до 1 августа 2023 (включительно). Тема IV сезона — «Перемена». Как и всегда, тема максимально широкая, понимать ее можно по-разному.

non/fictio№24: гид по новинкам «Белой вороны/Albus corvus»

Чуть больше недели осталось до ежегодной ярмарки non/fictio№ 24, которая пройдет с 1 по 5 декабря в Москве в Гостином дворе. Среди новинок издательства «Белая ворона»: сказки Бориса Шергина с иллюстрациями Владимира и Николая Фаворских, книга Ульфа Старка про «хорошего мальчика» в плохой компании, повесть про ботов и виртуальный след Павла Беренсевича. Подготовили гид по новым книгам, которые читатели смогут найти на нашем стенде I-3.

Литературный конкурс «Белой вороны» — III сезон

Мы объявляем третий сезон литературного конкурса «Белой вороны». Мы долго думали и обсуждали, но в конце концов решили, что конкурс должен продолжаться — особенно сейчас, когда привычный мир расползается на глазах, когда стресс зашкаливает, а мнения поляризуются. Мы выбрали тему «Мир и мир»: это и внешний мир, и внутренний мир каждого из нас, и мир как отсутствие войны. Прием рукописей до 1 августа 2022 года.

Отрывок из книги Джудит Керр «Как Бог съел что-то не то»

В сложившейся ситуации нам кажется важным говорить с детьми и подростками о войне и разделять их чувства, помогать переживать эмоции. Публикуем отрывок из книги Джудит Керр «Как Бог съел что-то не то». Нам кажется, в нем очень хорошо показано, что чувствуют люди в стрессовой ситуации, как по-разному ведут себя в случае опасности.

Черный мухомор, ручей в лесу и Невидимки. Интервью с писательницей Ольгой Васильковой

В начале 2024 года в «Белой вороне» вышла книга Ольги Васильковой «Сила черного мухомора». Это завораживающая психологическая сказка о вечной борьбе добра и зла, которая причудливым образом совмещает в себе черты кэрролловского абсурда и уютного мира муми-троллей. Мы поговорили с Ольгой о создании непростого мира книги, характерах персонажах и волшебстве.

«Любая книга для меня — повод придумать фантастические пейзажи и персонажей». Интервью со Свеном Нурдквистом

В феврале на русском языке вышла новая книга Свена Нурдквиста «Дорога домой». Это увлекательное путешествие за загадочным мирам, в которых маленький герой встречает множество причудливых персонажей, попадает в забавные ситуации, а за углом его ждут неожиданные сюжетные повороты. Мы поговорили со Свеном Нурдквистом. 

В большом сердце читателя хватит места для всех

1 декабря на ярмарке non/fictio№ 25 состоялась панельная дискуссия «Таких книг не было в нашем детстве». Это уже вторая дискуссия на эту тему, которую проводит издательство «Белая ворона». Как показывает жизнь, меняются времена, меняются люди, меняются книги, и новые вполне взрослые проблемы все чаще оказываются в фокусе современных книг для детей и подростков. Подобные беседы позволяют хотя бы отчасти увидеть, какие именно процессы происходят в современной российской детской и подростковой литературе.

Таких писателей не было в нашем детстве!

7 апреля на ярмарке non-fictio№-ВЕСНА мы организовали дискуссию «Таких книг не было в нашем детстве. Новые культурные коды детской литературы». Мы позвали детских писателей Зулю Стадник, Людмилу Потапчук, Дмитрия Сиротина, Дениса Сокоротягина, литературного критика и поэтессу Ольгу Лишину обсудить, как эти сложные темы входят в современную российскую детскую литературу и что чувствуют и переживают авторы, когда затрагивают непростые вопросы в своих текстах. Мероприятие получилось очень искренним. Записали и расшифровали для вас самые интересные вопросы и ответы писателей.

«Зазывает ничего не подозревающих писателей к себе на кухню, сажает друг напротив друга, не сводит с них глаз и радуется»

Книга Итало Кальвино и Серджо Тофано «Марковальдо, или Времена года в городе» стала одним из наших бестселлеров на прошедшей ярмарке non/fictio№-ВЕСНА. Мы попросили Татьяну Стамову, переводчицу «Марковальдо», поэтессу и писательницу, рассказать о работе на текстом, и она неожиданно провела параллель между творчеством Кальвино и Платонова.

Победители III cезона Литературного конкурса

III сезон литературного конкурса «Белой вороны» окончен, и мы уже немного грустим и скучаем по новым рукописям, а также думаем, какой будет тема IV сезона.

Декабрь в «Белой вороне»

Почти весь декабрь в шоу-руме издательства пройдет специальная предновогодняя программа. Мероприятий так много, что решили посвятить им целое письмо. Мы подготовили интересные мастер-классы не только для маленьких детей, но и для подростков и взрослых. А еще придумали Рождественский маркет!

Белая ворона или Черная овца?

В «Черной овце» мы делаем горючую смесь из мемуаров Сельмы Лагерлёф, пародийного британского фэнтези Мела Пита, экологического триллера Майи Лунде, писем Туве Янссон и многого другого. В общем, «Черная овца» издает захватывающие, неожиданные и непохожие друг на друга книги.

Кирилл Захаров о готовящейся книге «Ученики Малевича рисуют для детей»

В конце 2022 года в «Белой вороне» выйдет книга историка детской литературы, редактора и критика Кирилла Захарова о книжной иллюстрации учеников и последователей Казимира Малевича.

Внутри Сони. Рецензия на книгу «Соня-9» Эвелины Ураевской, члена детской редакции «Живой классики»

Алексей Олейников придумал замечательную героиню — девочку Соню, с которой мы знакомились в его первой книге «Соня из 7 буээ». В новой книге Олейникова «Соня-9» главная героиня уже перешла в 9 класс. Она выросла: решает новые проблемы и ищет ответы на новые вопросы.

Иллюстратор Петра Стибитзова: «Почти каждую рукопись, попавшую ко мне в руки, я иллюстрировала с восторгом»

Петра Йозефина Стибитзова — чешский иллюстратор. Во время своей стажировки в Берлине проиллюстрировала историю харизматичного голубя Колумба для одноименной книги Эммы Пехачковой про почтовую птицу в отставке.

«Как Петсон и Финдус мастерили машину»: путешествие из Гонконга в Москву

Как новая книга Свена Нурдквиста добиралась в Россию

«Если однажды ты невзлюбил школу, то потом уже сложно увидеть в ней что-то хорошее»

Рецензия участницы книжного клуба «В смысле?» Насти Галкиной на «Соню из 7 Буээ»

Хэллоуин в стиле Лабана

Рассказываем, как отметить День всех святых вместе с семьей

«В семье Перси все пошло наперекосяк»

Редактор Аня Тигай о серии книг Мег Розофф про пса Мактавиша

«Это так близко и понятно, когда тебя не слушают просто потому, что ты маленькая»

Переводчица и редактор Татьяна Агеева о книге «Тося и тайна геодезиста» Магдалены Мечницкой

«Как неуютно бывает подростку в нашем шероховатом мире»

Редактор Кирилл Захаров о книге Арне Свингена «В прыжке»

«Вы на дорогу смотрите!»

Глава из книги Станислава Востокова «Остров, одетый в джерси»

Эбола – молодая болезнь, завоевавшая телепопулярность

Глава из книги Госи Кулик и Томека Жарнецкого «Хворые истории: от чумы до коронавируса»

Комикс «Космический почтальон»: скрытые отсылки и мысль «не бойся нового»

Комментарий редактора Сергея Петрова к выходу книги Гийома Перро «Космический почтальон»

Аня Тигай: «Все самые удачные детские книги сметают возрастные границы»

«Отдохновение миссис Мэшем» Теренса Хэнбери Уайта – приключенческая книжка или историко-культурный роман? Рассказывает редактор Аня Тигай.

Нина Кузьмина: «Не знаю, как бы я справлялась в доинтернетную эпоху»

Иллюстратор Нина Кузьмина о создании рисунков к книге Фарли Моуэта «Собака, которая не хотела быть просто собакой»: от прочтения текста до готовой иллюстрации

Якоб Вегелиус: о формате комиксов и работе над книгами о Салли Джонс

Фрагмент интервью с шведским писателем и иллюстратором Якобом Вегелиусом

Александра Горбова: «Быть пессимистом тоже можно»

Интервью с переводчицей книги «Ворчебрюзг» Александрой Горбовой

Вика Попова: «Понадобилось время, чтобы найти образы и понять, как они сосуществуют»

Иллюстратор Вика Попова о создании рисунков к книге «Джефферсон» Жан-Клода Мурлева

Кирилл Захаров: мир надежд и тревожная неизвестность

Редактор Кирилл Захаров о книге «Эсперанса» Якоба Вегелиуса

Аня Тигай: «Как из ничего можно создать целый мир»

Редактор Аня Тигай о книге «Сотворение мира» в «библейской» серии Свена Нурдквиста и Салли Альтшулера

Алексей Дурново: «Я бы и рад сказать, что сел писать книгу сразу, но это не так»

Писатель Алексей Дурново рассказал о работе над книгой «Рыжий рыцарь». О том, как появилось желание написать фэнтези для детей, сколько лет прошло от идеи до выхода книги и для кого она написана

Екатерина Гершензон: «Я бы умерла от скуки, но на полке обнаружила толстенный том Золя»

Переводчик книги «Дети короля» Екатерина Гершензон о запретных книгах из детства и о том, что было на верхних полках книжных шкафов его родителей

Алексей Дурново: «Выбрасывать книги нехорошо, а нести это в библиотеку – неприлично»

Писатель Алексей Дурново о запретных книгах из детства и о том, что было на верхних полках книжных шкафов его родителей

Галина Гимон и Ольга Бухина: «Эта книга удивила и продолжает удивлять»

Переводчицы Галина Гимон и Ольга Бухина о книге «Каким я был» Мег Розофф

Мария Сарабьянова: «От этого чтения у меня было ощущение, что меня огрели по башке»

Переводчица Мария Сарабьянова о книге «Джастин Кейс» Мег Розофф

Екатерина Аралова: «Большая книга о разбойнике Грабше: А что в ней такого?»

Переводчица Екатерина Аралова о «Большой книге о разбойнике Грабше» Гудрун Паузеванг

Ольга Николаевна Мяэотс: «Как вырастают детские писатели?»

Заведующая Отделом детской книги и детских программ Библиотеки иностранной литературы Ольга Николаевна Мяэотс о книге «Маленький Старк» Ульфа Старка

Екатерина Гершензон: «Ребенок может очень многое, если убежден в своей правоте и важности того, что делает»

Переводчик Екатерина Гершензон о книге «Дети короля» Сони Хартнетт

Что такое mingel и как проходит главная шведская книжная ярмарка

Главный редактор «Белой вороны» Ксения Коваленко о поездке на книжную ярмарку в Гётеборг

Ксения Коваленко: «Я много раз встречала убежденных фанатов рукоприкладства в семье и всегда тихо умирала от бессилия»

Главный редактор «Белой вороны» Ксения Коваленко о готовящейся к изданию книге Астрид Линдгрен «Нет насилию!»

Аннет Хёйзинг: «Писательство — это отличный способ занять мозг»

Специальный корреспондент «Белой вороны» в Нидерландах Анастасия Макарова приехала в гости к Аннет Хёйзинг в ее плавучий дом в Утрехте и взяла большое интервью

Галина Палагута: «Взрослым иногда нужно вернуться в пору своего отрочества»

Переводчик Галина Палагута о книге «Дети теней» Марии Грипе

Ольга Антонова: «Искатели вечной жизни, алхимики, авантюристы и легковерные простаки»

Литературный редактор Ольга Антонова о книге «Пособие по бессмертию для начинающих» Марии Бирмингем

Аннет Хёйзинг: «Если вы хотите написать книгу, сперва натренируйте писательские мышцы»

Интервью с писательницей Аннет Хёйзинг для журнала «Later word ik kinderboekenschrijfster»

Анна Романова: «Это книга о параллелях. О вечном возвращении одного и того же»

Художник Анна Романова рассказывает о работе над книгой «Дети короля» Сони Хартнетт

Алексей Дурново: «Рассказывать детям про футбол куда интереснее, чем взрослым»

Журналист и спортивный обозреватель «Эха Москвы» Алексей Дурново о том, как появилась книга «Мяч в игре!»

Сергей Петров: «Розофф создает собственную космогонию, крепко замешанную на иронии и сарказме»

Литературный редактор «Белой вороны» о Боге-подростке, «Монти Пайтон» и переводчике Сергее Ильине