Мони Нильсон

Семла и Гордон: папа с большими ботинками

Перевод со шведского
Людковская Мария
Для детей среднего школьного возраста

«Меня зовут Семла, мне 12 лет и 4 месяца. Вообще-то семла — это булочка с марципаном и взбитыми сливками. Когда я спрашиваю маму, почему меня назвали в честь булочки, она всегда говорит одно и то же: „Мне хотелось, чтобы такого имени ни у кого больше не было”».

У Семлы самый маленький в классе папа. Он расстался с мамой и переехал в «зеркальный дом». А еще у нее есть лучший друг Гордон, который исследует параллельные миры и телепортацию. Гордон влюблен в Семлу, но она не уверена, что это взаимно. Совсем иначе обстоят дела с ее одноклассником Лино...

Адреса магазинов
в Москве и не только
Развороты книги
Об авторах

Людковская Мария

Переводчик

Училась на историко-филологическом факультете РГГУ, там же потом преподавала шведский. Участвовала в составлении шведско-русского словаря, работала редактором. Переводит в основном с шведского, иногда с английского и немного с датского – драматургию, детскую и взрослую прозу, нон-фикшн, книжки-картинки и кино.

Страница автора
Выходные данные

Перевод Марии Людковской
Корректор: Ольга Семченко
Дизайнер-верстальщик: Николай Кормер
Главный редактор: Ксения Коваленко
Директор издательства: Татьяна Кормер
Возрастная маркировка: 12+
ISBN: 978‑5-00114‑000‑9
Объем: 96 стр.
Тип обложки: Твердый переплет