Туве Аппельгрен

Веста-Линнея и лунный свет

Перевод со шведского
Людковская Мария
Иллюстрации
Саллы Саволайнен
Для дошкольного возраста

Иногда безо всякой причины на Весту-Линнею нападает черная тоска, но, к счастью, ненадолго. А что делать, если грусть не проходит? Если человек плачет весь день и его горе такое большое, что не помещается в комнате? А вдруг колодезной ведьме из страшного сна тоже бывает тоскливо? И как связаны грусть и радость?

Книга выйдет в июне 2019 года.

Адреса магазинов
в Москве и не только
Развороты книги
Об авторах

Туве Аппельгрен

Писательница, режиссер, драматург

Финская писательница, пишущая на шведском языке, режиссер и драматург. Родилась в 1969 году в Турку, Финляндия. Окончила Хельсинкскую театральную академию по специальности режиссура. Изучала журналистику и литературу.

Первая книга «Веста-Линнея и мама-монстр» опубликована на шведском, финском и датском языке в 2001 году. В серии вышли 5 книг. Они переведены на 14 языков.

Людковская Мария

Переводчик

Училась на историко-филологическом факультете РГГУ, там же потом преподавала шведский. Участвовала в составлении шведско-русского словаря, работала редактором. Переводит в основном с шведского, иногда с английского и немного с датского – драматургию, детскую и взрослую прозу, нон-фикшн, книжки-картинки и кино.

Страница автора
Выходные данные

Иллюстрации Саллы Саволайнен
Перевод Марии Людковской
Корректор: Ольга Семченко
Дизайнер-верстальщик Николай Кормер
Выпускающий редактор: Анна Тигай
Главный редактор: Ксения Коваленко
Директор издательства: Татьяна Кормер
Возрастная маркировка: 0+
ISBN: 978‑5-00114‑065‑8
Объем: 38 стр.
Тип обложки: Твердый переплет