Туве Аппельгрен

Спокойной ночи, Веста-Линнея!

Перевод со шведского
Людковская Мария
Для детей дошкольного возраста

Что делать, если ты всю ночь ворочаешься без сна, потому что снятся кошмары? Как быть, если хочется прижаться к маме, но забираться в родительскую постель строго-настрого запрещено? Почему взрослым можно смотреть телевизор хоть до утра, а дети только и слышат: «марш-в-постель-немедленно-и-не-забудьте-хорошенько-почистить-зубы»?

На эти и другие вопросы, актуальные для любого ребенка, ищет ответ героиня книги — обычная девочка с необычным именем.

Туве Аппельгрен живет в Финляндии, но пишет по-шведски. Это первая книга в серии про девочку со странным именем Веста-Линнея и ее большую семью. «Спокойной ночи, Веста-Линнея!» — вторая книга из серии.

Адреса магазинов
в Москве и не только
Развороты книги
Об авторах

Туве Аппельгрен

Писательница, режиссер, драматург

Финская писательница, пишущая на шведском языке, режиссер и драматург. Родилась в 1969 году в Турку, Финляндия. Окончила Хельсинкскую театральную академию по специальности режиссура. Изучала журналистику и литературу.

Первая книга «Веста-Линнея и мама-монстр» опубликована на шведском, финском и датском языке в 2001 году. В серии вышли 5 книг. Они переведены на 14 языков.

Людковская Мария

Переводчик

Училась на историко-филологическом факультете РГГУ, там же потом преподавала шведский. Участвовала в составлении шведско-русского словаря, работала редактором. Переводит в основном с шведского, иногда с английского и немного с датского – драматургию, детскую и взрослую прозу, нон-фикшн, книжки-картинки и кино.

Страница автора
Выходные данные

Иллюстрации Саллы Саволайнен
Перевод Марии Людковской
Корректор: Ольга Семченко
Дизайн и верстка: Николай Кормер
Главный редактор: Ксения Коваленко
Директор издательства: Татьяна Кормер
Возрастная маркировка: 0+
ISBN: 978‑5-00114‑042‑9
Объем: 34 стр.
Тип обложки: Твердый переплет