- Об издательстве
- Black Sheep Books
- Где купить
- Интернет-магазин
- Каталог
- Готовим к изданию
- Выходные с Петсоном и Финдусом
- Литературный конкурс
- Обложка супер: конкурс обложек
- Авторы
- «Белая ворона» — библиотекам
- Блог
- Рассылка
- Вконтакте
- Telegram
О Соне Хартнетт я слышала и раньше, но ничего у нее не читала. Я в первый раз работала над книгой иностранного писателя, так что сразу же согласилась ради нового опыта. Книга в целом печальная, и это очень подходило к моему настроению. Я решила попробовать всю эту трагичность и печаль перевести в область мистического, готического, что в общем-то делает и сам автор книги. Мне оставалось только придумать визуальный прием. Я искала и пересматривала военные фотографии, высматривала какие-то лица, подходящие персонажам книги, и в итоге решила частично использовать сами эти фотографии.
Это книга о параллелях. О вечном возвращении одного и того же. И, мне кажется, поэтому надо обязательно знать и помнить обо всем, что случилось до тебя. Тогда можно что-то исправить, можно что-то успеть понять до того как ты сам сделаешь ошибку. Или просто понимать, что подобное было и раньше.
Иллюстраций в книге не много. Нельзя сказать, что я работала с ними как режиссер. Скорее они передают настроение, как воспоминания и старые фотографии, которые возишь с собой; как странички дневника, как мысли, как чувства. Эта книга таинственная и полная загадок, которые, возможно, так до конца и останутся загадками. Книга о семье и об истории. Книга, чтобы остаться наедине с собой и задать себе множество вопросов.
7 апреля на ярмарке non-fictio№-ВЕСНА мы организовали дискуссию «Таких книг не было в нашем детстве. Новые культурные коды детской литературы». Мы позвали детских писателей Зулю Стадник, Людмилу Потапчук, Дмитрия Сиротина, Дениса Сокоротягина, литературного критика и поэтессу Ольгу Лишину обсудить, как эти сложные темы входят в современную российскую детскую литературу и что чувствуют и переживают авторы, когда затрагивают непростые вопросы в своих текстах. Мероприятие получилось очень искренним. Записали и расшифровали для вас самые интересные вопросы и ответы писателей.
Книга Итало Кальвино и Серджо Тофано «Марковальдо, или Времена года в городе» стала одним из наших бестселлеров на прошедшей ярмарке non/fictio№-ВЕСНА. Мы попросили Татьяну Стамову, переводчицу «Марковальдо», поэтессу и писательницу, рассказать о работе на текстом, и она неожиданно провела параллель между творчеством Кальвино и Платонова.
6–9 апреля в Москве пройдет Ярмарка интеллектуальной литературы non/fictio№-ВЕСНА. Публикуем подробный гид по нашим новинкам.