OpenSpace.ru: «Очень русская Швеция»

Colta: Очень русская Швеция (1)

Жанр книжки-картинки, расцвет популярности которого пришелся на двадцатые-тридцатые годы прошлого века, кажется, переживает второе рождение. Переиздается классика отечественной иллюстрации (спасибо «Московским учебникам», «Риполу» и другим издательствам), в Россию приходят авторы-художники, не известные у нас прежде, но успевшие стать классиками в Европе. Пожалуй, такого количества хорошо иллюстрированных детских книг на отечественном рынке не было уже давно. И хотя некоторые переживают, что текст теряет свою первичность и детская книга превращается в альбом рисунков с примитивными комментариями, большая часть издаваемого (разумеется, мы имеем в виду исключительно малые издательства, не заинтересованные в выпуске ста тысяч экземпляров раскрасок по мотивам «Шрэка») вполне удачно сочетает в себе литературную и художественную составляющие. Один из лучших примеров такого сочетания — книги шведского писателя и художника Свена Нурдквиста.

Популярность Нурдквиста в России совершенно феноменальна: по мотивам историй о фермере Петсоне и его котенке Финдусе (это самая известная серия книг Нурдквиста) ставят спектакли и проводят детские утренники. Не говоря уже о том, что у нас не так много книжных персонажей, воплотившихся в компьютерных играх, раскрасках, календарях и подарочных наборах,  — а с Петсоном и Финдусом это случилось. Причины такой необыкновенной популярности, возможно, в том (хотя сам Нурдквист, например, причин как раз не понимает), что сам стиль шведского писателя хорошо известен и нежно любим в России. Еще со времен Конашевича, Васнецова или, например, Бенуа, при том, что все они представители разных школ, нам привычен этот тип изображения: насыщенного деталями, которые можно бесконечно разглядывать, но при этом очищенного от сложных метафор, доступного для ребенка. Поэтому тем, кто с детства привык разглядывать промтовары на картинках к Мухе-Цокотухе, обстановка в домике Петсона будет вполне знакома. Может даже показаться, что посуда из «Федорина горя» вдруг очутилась в шведской деревушке. На радость узнавания работает и своеобразная универсальность рисунков Нурдквиста (которой как раз нет ни у Бенуа, ни у Конашевича, ни, тем более, у Васнецова): в его иллюстрациях почти ничто не указывает на непременно шведскую деревню (исключение составляют разве что муклы — существа, которых придумал сам художник, немного похожие на муми-троллей), и если бы не имена персонажей, действие легко могло бы происходить и в России, и в Германии, и в Англии (кстати, в Англии Петсона и Финдуса зовут Festus и Mercury).

Colta: Очень русская Швеция (2)

Впрочем, кажется, что помимо доступности и узнаваемости у иллюстраций Нурдквиста есть еще одна отличительная особенность, куда в большей степени повлиявшая на его популярность. Дело в том, что рисунки Нурдквиста никогда не были в прямом смысле слова иллюстрациями к тексту. Нурдквист считает, что «в книге не обязательно должно быть озвучено все, что происходит на картинке». Таким образом иллюстрации становятся отдельной, параллельной историей, связанной с текстом, но не вполне от него зависящей. Конечно, можно долго говорить о необходимости соответствия картинки тексту, однако следует признать, что в случае Нурдквиста самостоятельность иллюстраций дает интересные результаты.

Особенно хорошо это видно на примере недавно вышедшей поэтической книги Нурдквиста «Где моя сестра?», иллюстрации к которой появились раньше, чем текст, и которая разительно отличается от всего, что мы видели у Нурдквиста раньше. Стихотворение, написанное специально для рисунков двадцатипятилетней давности, рассказывает о том, как маленький крысенок разыскивает свою сестру — судя по его описанию, выдумщицу и авантюристку. В процессе крысенку приходится припоминать детали сестринского характера, которые могли бы помочь ему в поисках. Метафорически описанный внутренний мир главной героини и изображен на рисунках. И хотя эти работы Нурдквиста могут показаться не совсем детскими (очень уж много в них от комикса, или, скажем, от журнальной карикатуры, или, скажем от Билла Плимптона), такие иллюстрации могут быть крайне занятными с точки зрения развития абстрактного мышления: требуется немалое воображение, чтобы объяснить себе, почему на островах в море сидят гигантские лоси и крошечные короли — в то время как текст гласит:

«Дорога была за диваном —
цвета, кажется, синего…
Или за морем видел я
вроде бы желтый путь…

— Придется искать за диванами,
морями и океанами,
открыть все заморские земли,
всю мебель перевернуть».

Colta Очень русская Швеция (3)

Развитию метафорического мышления способствуют и многочисленные головоломки: в иллюстрациях к стихотворению полно лент Мебиуса и бесконечных лестниц Пенроуза. При этом, несмотря на несоответствие текста и изображения, и там, и там присутствует общая шутливая, игровая интонация: недаром общественность находит в стихах Нурдквиста сходство с лимериками.

Книги Нурдквиста прекрасно демонстрируют, что художественные требования к «детским» текстам вовсе не ослабли. Напротив, мы имеем дело с новым витком развития взаимодействия текста и иллюстрации, где оба компонента могут быть равноправными и софвершенно не зависеть друг от друга, а лишь сообщать дополнительные смыслы. Подобное взаимодействие уже давно является вполне распространённой практикой во взрослой прозе и во взрослой поэзии — кажется, пришло время и детской литературы.​

Публикация на сайте OpenSpace.ru.

В нашем каталоге
Головоломки от Петсона и Финдуса. Буквы и слова

Свен Нурдквист

Головоломки от Петсона и Финдуса. Буквы и слова

Головоломки от Петсона и Финдуса. Числа и формы

Свен Нурдквист

Головоломки от Петсона и Финдуса. Числа и формы

Петсон и Финдус познают мир

Свен Нурдквист, Штеффи Корда

Петсон и Финдус познают мир

Петсон и Финдус изучают животных

Свен Нурдквист, Штеффи Корда

Петсон и Финдус изучают животных

Петсон и Финдус на природе

Свен Нурдквист, Штеффи Корда

Петсон и Финдус на природе

Петсон и Финдус. Эксперименты

Свен Нурдквист, Штеффи Корда

Петсон и Финдус. Эксперименты

А ну-ка, Петсон!

Свен Нурдквист

А ну-ка, Петсон!

Песенник Петсона и Финдуса №1

Свен Нурдквист, Свен Хедман

Песенник Петсона и Финдуса №1

Где Петсон?

Свен Нурдквист

Где Петсон?

Бестселлеры
Четыре секрета Финдуса

Свен Нурдквист

Четыре секрета Финдуса

Бестселлеры
Финдус переезжает

Свен Нурдквист

Финдус переезжает

Бестселлеры
Готовим вместе с Петсоном и Финдусом

Свен Нурдквист

Готовим вместе с Петсоном и Финдусом

Бестселлеры
Поделки Финдуса

Эва-Лена Ларсон и Кеннерт Даниельсон

Поделки Финдуса

Бестселлеры
История о том как Финдус потерялся, когда был маленький

Свен Нурдквист

История о том как Финдус потерялся, когда был маленький

Бестселлеры
Чужак в огороде

Свен Нурдквист

Чужак в огороде

Бестселлеры
Механический Дед Мороз

Свен Нурдквист

Механический Дед Мороз

Бестселлеры
Петсон идёт в поход

Свен Нурдквист

Петсон идёт в поход

Бестселлеры
Переполох в огороде

Свен Нурдквист

Переполох в огороде

Бестселлеры
Рождество в домике Петсона

Свен Нурдквист

Рождество в домике Петсона

Бестселлеры
Петсон грустит

Свен Нурдквист

Петсон грустит

Бестселлеры
Охота на лис

Свен Нурдквист

Охота на лис

Бестселлеры
Именинный пирог

Свен Нурдквист

Именинный пирог

Бестселлеры
Как Петсон и Финдус мастерили машину

Свен Нурдквист

Как Петсон и Финдус мастерили машину

Новинка

Другие записи из блога

Черный мухомор, ручей в лесу и Невидимки. Интервью с писательницей Ольгой Васильковой

В начале 2024 года в «Белой вороне» вышла книга Ольги Васильковой «Сила черного мухомора». Это завораживающая психологическая сказка о вечной борьбе добра и зла, которая причудливым образом совмещает в себе черты кэрролловского абсурда и уютного мира муми-троллей. Мы поговорили с Ольгой о создании непростого мира книги, характерах персонажах и волшебстве.

«Любая книга для меня — повод придумать фантастические пейзажи и персонажей». Интервью со Свеном Нурдквистом

В феврале на русском языке вышла новая книга Свена Нурдквиста «Дорога домой». Это увлекательное путешествие за загадочным мирам, в которых маленький герой встречает множество причудливых персонажей, попадает в забавные ситуации, а за углом его ждут неожиданные сюжетные повороты. Мы поговорили со Свеном Нурдквистом. 

В большом сердце читателя хватит места для всех

1 декабря на ярмарке non/fictio№ 25 состоялась панельная дискуссия «Таких книг не было в нашем детстве». Это уже вторая дискуссия на эту тему, которую проводит издательство «Белая ворона». Как показывает жизнь, меняются времена, меняются люди, меняются книги, и новые вполне взрослые проблемы все чаще оказываются в фокусе современных книг для детей и подростков. Подобные беседы позволяют хотя бы отчасти увидеть, какие именно процессы происходят в современной российской детской и подростковой литературе.