«Дети короля» — книга традиционная в самом хорошем смысле слова, со всеми признаками отличной детской прозы — такой, какой я зачитывалась в детстве. История дружбы и взросления двух совершенно разных девочек на фоне исторических событий — Англия, 1940-й год, начинаются бомбежки Лондона, и тысячи детей отправляют в дальние уголки страны, где они будут жить у чужих людей, хоть и в безопасности, и с тревогой ждать вестей из дома.
Место действия — богатое поместье на севере Англии, с огромным, полным секретов домом, прислугой, лесами, полями и таинственными развалинами замка неподалеку. Хозяин дома — тоже таинственный и романтический персонаж, похожий одновременно на флибустьера и волшебника, с печальным прошлым, хромотой и собакой по имени Байрон. Главная героиня, глуповатая, избалованная, но добрая и симпатичная двенадцатилетняя девочка Сесили. Ее старший брат, который не может выносить бездействия и мечтает вернуться в Лондон, чтобы сражаться с врагом и совершить подвиг. Гостья особняка, полная противоположность главной героине, эвакуированная девочка с говорящим именем Мэй Брайт («яркая, сообразительная»). Сама история, которую читатель видит глазами Сесили, и может и сочувствовать, и раздражаться, и чувствовать себя умнее. Другая история — «роман в романе» — о гораздо более далеких событиях, которую на протяжении всей книги рассказывает детям хозяин дома. И конечно сам Снежный замок, в котором сходятся эти два казалось бы не связанных между собой сюжета.
«Дети короля» наследуют классическим образцам прозы для подростков, но мне кажется, что это никак не снижает их привлекательности — и увлекательности — для читателя современного, а даже наоборот. Дружба, любопытство, тревоги и страхи, мучительное желание сделать что-то важное и оставить свой след в истории, отношения с родителями и сверстниками; тот момент, когда вдруг на все начинаешь смотреть другими глазами — а оказывается, ты просто повзрослел, сам того не осознавая. Все это понятно и близко сегодняшним подросткам, а антураж английского поместья и исторический фон только придают повествованию колорит.
Мне показалось очень любопытной история, которую герои книги услышали в изложении Перегрина Локвуда, хозяина поместья — история «принцев в Тауэре» и их дяди, короля Ричарда Третьего, фигуры зловещей и неоднозначной. И я сразу же вспомнила про другую книгу — известный детективный роман «Дочь времени» британской писательницы Джозефины Тэй. Там инспектор Скотланд-Ярда, временно прикованный к постели и томящийся от безделья, решает выяснить, виноват ли Ричард в убийстве своих племянников, и приходит к неожиданному выводу. Цитата из сэра Фрэнсиса Бэкона, часть которой стала заголовком романа, «Правда — дочь времени, не власти» — перекликается с одной из ключевых идей, которая занимает и Перегрина, и его племянника Джима, и девочек. Обсуждая давние события и происходящее на их глазах, они соглашаются, что правота и правда не за теми, у кого есть власть. И поговорка «Кто сильнее, тот и прав» возмущает и взрослого, и детей.
Еще одна важная для книги тема — кажущееся бесправие и беспомощность ребенка. Но, оказывается, даже ребенок может очень многое, если убежден в своей правоте и важности того, что делает.
А про самое непонятное и таинственное, что происходит в Снежном замке, я рассказывать не буду, на то оно и таинственное