Комикс «Космический почтальон»: скрытые отсылки и мысль «не бойся нового»

Эту книжку мы нашли у замечательного канадского издательства «Ля пастек», которое также выпустило графические романы Изабель Арсено «Джейн, лиса и я» и «Луи среди призраков», а еще графический роман «Путешествие к центру Земли» по Жюлю Верну. 

Помимо того, что в ней содержится простая и полезная для детей (да и для взрослых) мысль «не бойся нового», она стала неожиданно актуальной во время ковидного «локдауна», когда многие, оказавшись взаперти в своих квартирах, полностью переложили закупку продуктов на курьеров из различных служб доставки. Так что выходит она как никогда вовремя.

Сюжет этой книги очень простой. Действие происходит в будущем. Главный герой — почтальон, который доставляет почту на разные планеты. Он считает себя профессионалом и знатоком собственного района, потому что все время доставляет почту по одним и тем же адресам. Но вот однажды его начальник, огромный осьминог, говорит, что план поменялся, и ему придется отправиться в совершенно незнакомый район.

Почтальон, скрепя сердце, следует по маршруту, но все идет не так: Боб то весь измажется в томатном пюре, то пострадает от космического мусора, то будет вынужден убегать от назойливых собачек… Под конец маршрута, возмущенный этими злоключениями, он решает, что обязательно потребует от начальства вернуть его на привычный маршрут. Но на обратном пути он понимает, что не такие уж и страшные злоключения он пережил и что доселе не виданные им планеты и их обитатели удивительно интересные и приятные.

Переводя этот комикс, я обнаружил, что один из персонажей, месье Маленький, отсылает читателя к герою всем известной книги «Маленький принц». Но поскольку других персонажей я распознать не мог, то на всякий случай написал автору, Гийому Перро, чтобы убедиться, не пропустил ли я каких-то других скрытых реминисценций в его книге. Оказалось, что все остальные герои — вымышленные.

Сергей Петров, редактор

Развороты

Таких писателей не было в нашем детстве!

7 апреля на ярмарке non-fictio№-ВЕСНА мы организовали дискуссию «Таких книг не было в нашем детстве. Новые культурные коды детской литературы». Мы позвали детских писателей Зулю Стадник, Людмилу Потапчук, Дмитрия Сиротина, Дениса Сокоротягина, литературного критика и поэтессу Ольгу Лишину обсудить, как эти сложные темы входят в современную российскую детскую литературу и что чувствуют и переживают авторы, когда затрагивают непростые вопросы в своих текстах. Мероприятие получилось очень искренним. Записали и расшифровали для вас самые интересные вопросы и ответы писателей.

«Зазывает ничего не подозревающих писателей к себе на кухню, сажает друг напротив друга, не сводит с них глаз и радуется»

Книга Итало Кальвино и Серджо Тофано «Марковальдо, или Времена года в городе» стала одним из наших бестселлеров на прошедшей ярмарке non/fictio№-ВЕСНА. Мы попросили Татьяну Стамову, переводчицу «Марковальдо», поэтессу и писательницу, рассказать о работе на текстом, и она неожиданно провела параллель между творчеством Кальвино и Платонова.

non/fictio№-ВЕСНА: гид по книгам «Белой вороны» и Black Sheep Books

6–9 апреля в Москве пройдет Ярмарка интеллектуальной литературы non/fictio№-ВЕСНА. Публикуем подробный гид по нашим новинкам.