Гунилла Бергстрём

Давай скорей, Аксель!

Перевела
Ксения Коваленко
Для дошкольного возраста

Аксель и папа собираются в детский сад. «Да-да, иду, — кричит Аксель, — вот только…»

 

 

Купить в интернет-магазине
Адреса магазинов
в Москве и не только

В этой книге нет фей и драконов, потому что ее создательница Гунилла Бергстрём уверена: каждый день в жизни любого человека случаются мини-спектакли, которые и делают жизнььволшебной. А возможно это, только если родитель относится к ребенку как к равному, — именно так живут Аксель Оберг и его папа.

На родине героя зовут Альфонс Оберг, но в разных странах мира ему дают местные имена: Ифан Бифан (по-уэльски), Вилли (по-немецки), Ардом (по-цыгански), Бурхан (по-арабски). Мы решили, что это шведский мальчик, и придумали новое шведское имя, хотя в России уже выходили компьютерные игры, где Альфонса звали Егором Горошкиным. 

Книги про Акселя переведены на 35 языков, на них выросло не одно поколение, а штуки про Акселя и мемы – часть культурного кода шведов. По числу выдач книг в библиотеках Швеции (больше миллиона в год!) Гунилла Бергстрём уступает только Астрид Линдгрен, которая перед уходом на пенсию в 1971 году успела выпустить первую книгу Бергстрём «Папа Мии уезжает». Аксель появился годом позже и за 49 лет стал героем 25 книг, мультсериала, а в Гётеборге даже открыли детский музей, посвященный Акселю. 

Аксель самый обычный мальчик. Он живет с папой Бертилем. У него есть тётя, бабушка и кот Пузель. С Акселем происходит множество событий, которые дети могут легко узнать. Мальчик не хочет спать, теряет плюшевого медвежонка, строит вертолет, фантазирует обо всем на свете, общается с воображаемым другом, отвлекается, пока собирается в детский сад, спорит с папой, мечтает скорее вырасти и принимать решения. В книгах нет фей и драконов, потому что Гунилла Бергстрём уверена: каждый день в жизни любого человека случаются мини-спектакли, которые и делают жизнь волшебной. А возможно это только если родитель относится к ребенку как к равному – именно так живут Аксель и его папа... 

Гунилла Бергстрём умерла в августе 2021 года. Последнее, что она успела сделать – согласовать издание книг на русском языке и имя главного героя. Для нас большая ответственность познакомить русскоязычных читателей с книгами и творчеством Гуниллы Бергстрём. 

Развороты
Об авторах

Гунилла Бергстрём

автор и художник

Гунилла Бергстрём родилась 3 июля 1942 года. В 1966 году окончила факультет журналистики университета в Гётеборге и начала работать корреспондентом. Получив ежегодную стипендию Союза шведских писателей в 1975 году, уволилась и посвятила себя литературе. С тех пор она стала обладательницей многих литературных премий. В 2012 году Гунилла Бергстрём была удостоена золотой медали «Иллис кворум» за выдающиеся заслуги перед шведской культурой, наукой или обществом. Умерла в 2021 году.

Выходные данные

ISBN 978‑5-00114‑288‑1
Текст и иллюстрации Гуниллы Бергстрём
Впервые опубликовано издательством «Rabén & Sjögren», Швеция, 1975 г.
Перевод Ксении Коваленко
Корректор Светлана Крючкова, Ольга Дергачева
Дизайнер-верстальщик Николай Кормер
Литературный редактор Кирилл Захаров
Выпускающий редактор Анна Тигай
ООО «Издательство Альбус корвус», 2022