Речь Марии Людковской после присуждения премии «Мастер»

 

Дорогой Санта…

Дорогие друзья, дорогая Гильдия, спасибо за признание книжки (а, я убеждена, что премия переводчику – это именно признание книжки) у которой, так получилось, долгая история.

 

«Жизнь состоит из цепочки событий.

Некоторые события примечательнее других и называются происшествиями.

Другие тщательно спланированы нами или кем-то еще, ими управляет воля, и называют их действиями или поступками.

Но бывают такие события, которые не подчиняются ни воле, ни разуму. Они кажутся необычайными, неожиданными. Их мы называем совпадениями или случайностями, но не знаем о них ничего. Быть может, они неизбежны и предначертаны нам судьбой. Кто знает?»

 

Так начинается «Жук» Марии Грипе. Эти слова странным образом – и про появление русского перевода этой повести, и про неожиданную, как, наверное, и полагается на Рождество, премию переводчику. В этой истории много совпадений. Моя роль в ней ничтожна. Спасибо удивительной, любимой Юлиане Яковлевне Яхниной за веру в нас, ее учеников, за дружбу, за наставничество и за то, что тринадцать лет назад она выбрала «Жука» (в числе других повестей Грипе), предложила мне переводить именно его (шведский «Жук» и его популярная радиопостановка к тому же еще и мои ровесники), показала издателю и добилась, что он вышел. Юлиане Яковлевне в следующем году исполнилось бы девяносто – еще одно совпадение и подарок к ее юбилею. Спасибо моему редактору Ксюше Коваленко и «Белой вороне» за то, что позволили переработать и воскресить мой первый переводческий опыт и опубликовали его, и за то, что русская Мария Грипе, невероятно популярная в Швеции и во многих других странах, не потерялась, и теперь вот существует в таких чудесных изданиях. Спасибо иллюстратору Виктории Поповой. Спасибо моим домочадцам и детям за терпение – выносить в семье переводчика детских книг не так-то просто.

Мария Грипе – лауреат несчетного множества шведских и международных литературных наград, в том числе медали Андерсена, а теперь вот еще почетной премии Гильдии.

Спасибо за возможность быть причастной этой мистической истории совпадений.

***

Благодарим за фотографию Наташу Карельскую

Декабрь в «Белой вороне»

Почти весь декабрь в шоу-руме издательства пройдет специальная предновогодняя программа. Мероприятий так много, что решили посвятить им целое письмо. Мы подготовили интересные мастер-классы не только для маленьких детей, но и для подростков и взрослых. А еще придумали Рождественский маркет!

non/fictio№24: гид по новинкам «Белой вороны/Albus corvus»

Чуть больше недели осталось до ежегодной ярмарки non/fictio№ 24, которая пройдет с 1 по 5 декабря в Москве в Гостином дворе. Среди новинок издательства «Белая ворона»: сказки Бориса Шергина с иллюстрациями Владимира и Николая Фаворских, книга Ульфа Старка про «хорошего мальчика» в плохой компании, повесть про ботов и виртуальный след Павла Беренсевича. Подготовили гид по новым книгам, которые читатели смогут найти на нашем стенде I-3.

Литературный конкурс «Белой вороны» — III сезон

Мы объявляем третий сезон литературного конкурса «Белой вороны». Мы долго думали и обсуждали, но в конце концов решили, что конкурс должен продолжаться — особенно сейчас, когда привычный мир расползается на глазах, когда стресс зашкаливает, а мнения поляризуются. Мы выбрали тему «Мир и мир»: это и внешний мир, и внутренний мир каждого из нас, и мир как отсутствие войны. Прием рукописей до 1 августа 2022 года.